ОСТАВИТЬ ЗАЯВКУ
НА ТЕХНИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД!
Прикрепить файл к ценообразованию
Отправить заявку

Перевод деклараций для таможни, таможенный перевод

Декларация на ввоз-вывоз грузов и транспортные средства заполняется на одном языке (например, отправителя груза) и должна быть переведена на язык, понятный таможенникам страны получателя груза. Достоверность и точность перевода таможенных документов гарантирует прохождение таможенных процедур без дополнительных задержек, а также влияет на суммы таможенных пошлин. Вот почему так важен перевод таможенных документов.

Если таможенные документы переведены некорректно, то в продвижении груза могут возникнуть осложнения: задержка, арест груза и обвинения в контрабанде с судебным разбирательством.

В декларацию включаются полные сведения о перевозимых грузах, указывается отправитель и получатель, приводится таможенная оценка груза. Также в документе указывается транспортное средство, на котором осуществляется доставка. Сотрудники пропускного пункта сверяют декларируемый груз с содержанием декларации (или переведенного варианта документа). И точность перевода здесь имеет колоссальное значение.

Учитывая строгость требований к таможенному оформлению, легко понять, что перевод таможенной декларации следует поручить профессионалу.

 

Особенности таможенного перевода

Перевод документов для таможенного оформления относится к разновидности перевода экономических документов, но с элементами технического перевода. Качественное его исполнение требует от переводчика глубоких лингвистических знаний, владения тематической экономической и логистической лексикой, а также определенных знаний в технологии производства некоторых товаров, знаний в отдельных областях техники и логистики. Торговая документация наряду с экономическими терминами содержит информацию технического плана и специализированные термины, характеризующие товар и его параметры.

Специализация на переводах экономических и транспортных документов приносит переводчику неоценимый опыт. Постепенно развивается способность с повышенной внимательностью выполнять переводы и заполнять соответствующим образом графы и поля документов, надлежащим образом переносить коды, трактовать сокращения, встречающиеся в оригинале документа.

 

Что предлагает бюро технических переводов для таможни?

Наше бюро переводов имеет в своем штате опытных переводчиков экономической и таможенной документации. Мы в состоянии предоставить клиенту адекватный и качественный перевод таможенной декларации, ГТД, инвойсов.

Компетентно ответим на все интересующие вас вопросы, касающиеся перевода документов для таможни. За консультацией обращайтесь по телефонам: +7(495) 981-81-40, 981-66-63.

 

Статья подготовлена при участии филиала бюро переводов “Прима Виста” в Санкт-Петербурге: https://spb-perevod.ru

У Вас есть вопросы к менеджеру компании?
ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ смотреть все новости
20 октября 2014 года
Современные интернет-компании, желающие глобализировать свою деятельность, активно приспосабливаются под рынки разных стран мира. В этом им помогают сайты, переведенные на иностранные языки. Стат …
20 октября 2014 года
Английский язык – один из самых популярных языков планеты, поэтому нет ничего удивительного в том, что на рынке переводческих услуг технический перевод с английского языка без сомнений польз …
16 октября 2017 года
Если вы собираетесь обратиться в переводческую компанию, то должны принимать во внимание несколько ключевых факторов, от которых зависит стоимость переводческих услуг. Что это за факторы? Рас …
Технический перевод 2009-2017
Яндекс.Метрика